La constitution d’une terminologie de l’éloquence française à partir des nomenclatures rhétoriques du grec et du latin
نویسندگان
چکیده
La communication interroge le passage de la nomenclature technique rhétorique du grec au latin, puis latin français. Les procédés utilisés sont classiques : emprunt lexical, calque morphologique, sémantique. Mais comme ils ne pas exclusifs, on obtient souvent en des doubles listes, une grecque, acquise par lexical (ainsi metaphora), l’autre latine, issue d’un translatio), avec deux mots pour même notion. Et à date française, ce double héritage gréco-latin laisse nombreuses traces dans terminologie.
منابع مشابه
Construction du lexique LGLex à partir des tables du Lexique-Grammaire des verbes du grec moderne
Résumé Dans cet article, nous dressons un bilan du travail effectué sur les ressources du grec moderne concernant le Lexique-Grammaire des verbes. Nous détaillons les propriétés définitoires de chaque table, ainsi que l'ensemble des changements effectués sur les intitulés de propriétés afin de les rendre cohérents. Grâce à l'élaboration de la table des classes, regroupant l'ensemble des proprié...
متن کاملRecherches pour la détermination du degré des propriétés antigéniques de quelques souches vaccinales du virus de la maladie de Newcastle administrées par voie oculaire à des poulets
متن کامل
La presence de la perse dans Ies oeuvres des philosophes du XVIII siecle (Montesquieu Voltaire ,et Ies Encyclopedistes ) a travers du recit de voyage de Jean Chardin'
متن کامل
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Recherches et travaux
سال: 2021
ISSN: ['0151-1874']
DOI: https://doi.org/10.4000/recherchestravaux.3915